영웅선읍 (英雄善泣) : 영웅(英雄)은 잘 우는 버릇이 있음.
英雄善泣 한자 뜻 풀이
- 英(꽃부리 영) : 꽃부리, 못자리에 있는 모, 창에 장식으로 단 깃털, 장식, 열매를 맺지 못하는 꽃. 꽃이 화려하게 피어나는 것에서 뛰어나다는 의미를 파생함. 央(앙)은 발음 요소
- 雄(수컷 웅) : 수컷, 이기다, 우수하다, 어른, 인걸(人傑). 왼쪽 부분은 변화된 발음 표현. 새를 상징한 동물의 수컷 의미. 후에 영웅의 의미 파생. 암컷은 雌(자)
- 善(착할 선) : 착하다, 좋게 여기다, 좋음, 선(善), 높다. '羊+言'의 결합으로 순수하고 길한 징조의 양과 같은 바른 말을 한다는 의미에서 '착하다', '선'의 의미 생성
- 泣(울 읍) : 울다, 바람이 빠르다, 울음, 눈물, 근심. 흐느끼듯 우는 울음을 의미하는 글자. 立(립)은 발요 요소
[善] 착할 선 (착하다, 좋게 여기다, 좋음, 선(善), 높다) 관련 한자어 더보기
- 면찬아선첨유지인(面讚我善諂諛之人) : 면전(面前)에서 나를 착하다고 칭찬(稱讚)하는 사람이라면 아첨(阿諂)하는 사람임. [ (面: 낯 면) (讚: 기릴 찬) (我: 나 아) (善: 착할 선) (諂: 아첨할 첨) (諛: 알랑거릴 유) (之: 갈 지) (人: 사람 인) ]
- 적선지가(積善之家) : 착한 일을 많이 한 집. [ (積: 쌓을 적) (善: 착할 선) (之: 갈 지) (家: 집 가) ]
- 취선보인(取善輔仁) : 선을 모으고 인을 돕는다는 뜻으로, 다른 사람의 선행을 본받아 자기의 인덕을 기르는 것처럼 친구의 유익함을 이르는 말. [ (取: 취할 취) (善: 착할 선) (輔: 도울 보) (仁: 어질 인) ]
- 개과천선(改過遷善) : 지난날의 잘못이나 허물을 고쳐 올바르고 착하게 됨. [ (改: 고칠 개) (過: 지날 과) (遷: 옮길 천) (善: 착할 선) ]
- 다전선고(多錢善賈) : 밑천이 넉넉하면 장사를 잘할 수 있음을 이르는 말. [ (多: 많을 다) (錢: 돈 전) (善: 착할 선) (賈: 장사 고) ]
[泣] 울 읍 (울다, 바람이 빠르다, 울음, 눈물, 근심) 관련 한자어 더보기
- 호사토읍(狐死兎泣) : 여우의 죽음에 토끼가 운다는 뜻으로, 동류(同類)를 슬퍼함을 비유하여 이르는 말. [ (狐: 여우 호) (死: 죽을 사) (兎: 토끼 토) (泣: 울 읍) ]
- 영웅선읍(英雄善泣) : 영웅(英雄)은 잘 우는 버릇이 있음. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (善: 착할 선) (泣: 울 읍) ]
- 백유읍장(伯兪泣杖) : '백유가 매를 맞으며 운다'는 뜻으로, 늙고 쇠약해진 어머니의 모습을 보여 슬퍼함. [ (伯: 맏 백) (兪: 더욱 유) (泣: 울 읍) (杖: 지팡이 장) ]
- 묵자읍사(墨子泣絲) : 묵자가 실을 보고 울었다는 뜻으로, 사람은 습관(習慣)이나 환경(環境)에 따라 그 성품(性品)이 착해지기도 악해지기도 함을 이르는 말. [ (墨: 먹 묵) (子: 아들 자) (泣: 울 읍) (絲: 실 사) ]
- 경신읍귀(驚神泣鬼) : 신이 놀라고 귀신(鬼神)이 운다는 뜻으로, 매우 뛰어난 시문(詩文)은 귀신(鬼神)을 감동(感動)시킨다는 말 또는 그런 시문(詩文). [ (驚: 놀랄 경) (神: 신 신) (泣: 울 읍) (鬼: 귀신 귀) ]
[英] 꽃부리 영 (꽃부리, 못자리에 있는 모, 창에 장식으로 단 깃털, 장식, 열매를 맺지 못하는 꽃) 관련 한자어 더보기
- 영용무쌍(英勇無雙) : 영특하고 용감하기가 비길 데 없음. [ (英: 꽃부리 영) (勇: 날랠 용) (無: 없을 무) (雙: 쌍 쌍) ]
- 영웅지재(英雄之材) : 영웅이 될 자질을 갖춘 사람. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (之: 갈 지) (材: 재목 재) ]
- 영기동인(英氣動人) : 빼어난 기상(氣像)이 사람을 움직임. [ (英: 꽃부리 영) (氣: 기운 기) (動: 움직일 동) (人: 사람 인) ]
- 영웅기인(英雄忌人) : 영웅은 다른 뛰어난 사람을 꺼린다는 말. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (忌: 꺼릴 기) (人: 사람 인) ]
- 영웅선읍(英雄善泣) : 영웅(英雄)은 잘 우는 버릇이 있음. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (善: 착할 선) (泣: 울 읍) ]
[雄] 수컷 웅 (수컷, 이기다, 우수하다, 어른, 인걸(人傑)) 관련 한자어 더보기
- 영웅지재(英雄之材) : 영웅이 될 자질을 갖춘 사람. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (之: 갈 지) (材: 재목 재) ]
- 영웅기인(英雄忌人) : 영웅은 다른 뛰어난 사람을 꺼린다는 말. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (忌: 꺼릴 기) (人: 사람 인) ]
- 영웅선읍(英雄善泣) : 영웅(英雄)은 잘 우는 버릇이 있음. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (善: 착할 선) (泣: 울 읍) ]
- 웅사건필(雄辭健筆) : 웅장한 말씨와 웅건한 글씨라는 뜻으로, 말 잘하고 글 잘 쓰는 것을 가리키는 말. [ (雄: 수컷 웅) (辭: 말씀 사) (健: 튼튼할 건) (筆: 붓 필) ]
[버릇] 관련 한자어 더보기
- 삼세지습지우팔십(三歲之習至于八十) : 세 살 버릇 여든까지 감. [ (三: 석 삼) (歲: 해 세) (之: 갈 지) (習: 익힐 습) (至: 이를 지) (于: 어조사 우) (八: 여덟 팔) (十: 열 십) ]
- 자승지벽(自勝之癖) : 자기 스스로 남보다 낫다고 여기는 버릇. [ (自: 스스로 자) (勝: 이길 승) (之: 갈 지) (癖: 버릇 벽) ]
- 자모유패자(慈母有敗子) : 자애(慈愛)가 지나친 어머니의 슬하에서는 도리어 방자(放恣)하고 버릇없는 자식(子息)이 나옴을 이르는 말. [ (慈: 사랑 자) (母: 어미 모) (有: 있을 유) (敗: 패할 패) (子: 아들 자) ]
- 영웅선읍(英雄善泣) : 영웅(英雄)은 잘 우는 버릇이 있음. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (善: 착할 선) (泣: 울 읍) ]
[영웅] 관련 한자어 더보기
- 영웅지재(英雄之材) : 영웅이 될 자질을 갖춘 사람. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (之: 갈 지) (材: 재목 재) ]
- 영웅기인(英雄忌人) : 영웅은 다른 뛰어난 사람을 꺼린다는 말. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (忌: 꺼릴 기) (人: 사람 인) ]
- 영웅선읍(英雄善泣) : 영웅(英雄)은 잘 우는 버릇이 있음. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (善: 착할 선) (泣: 울 읍) ]
- 호불이웅(狐不二雄) : 여우는 수놈이 짝을 하지 못한다는 뜻으로, 수놈 두 마리가 동거하지 못하는 여우처럼 양웅(兩雄)은 병립(竝立)할 수 없음을 비유하여 이르는 말. [ (狐: 여우 호) (不: 아니 불) (二: 두 이) (雄: 수컷 웅) ]
- 영웅호색(英雄好色) : 영웅은 여색(女色)을 좋아한다는 말. [ (英: 꽃부리 영) (雄: 수컷 웅) (好: 좋을 호) (色: 빛 색) ]
댓글 없음:
댓글 쓰기