초심고려 (焦心苦慮) : 마음을 졸여서 태우며 괴롭게 염려함.
焦心苦慮 한자 뜻 풀이
- 焦(그스를 초) : 그스르다, 가마솥, 태움, 탐, 애타다. 새 밑에 불을 놓고 태우는 모양에서 '태우다'는 의미 생성. 후에 사람이 마음을 졸이거나 난해한 생각을 한다는 의미에서 '애태우다' 파생
- 心(마음 심) : 마음, 염통, 가슴, 한가운데, 도(道)의 본원(本原). 사람의 심장 모양을 본뜬 글자로 고대에는 사람의 뇌에서 지각하는 개념을 모두 심장에서 나오는 것으로 인식해 '마음'의 의미로 활용됨
- 苦(쓸 고) : 쓰다, 멀미, 쓴 맛, 차멀미, 배멀미 따위, 씀바귀. 약초의 쓴맛을 의미하는 글자. 후에 '괴롭다'는 의미 파생. '古(고)'는 발음
- 慮(생각할 려) : 생각하다, 조사하다, 사려함, 검토함, 꾀하다. 이리저리 헤아려 '생각하다'는 의미
[心] 마음 심 (마음, 염통, 가슴, 한가운데, 도(道)의 본원(本原)) 관련 한자어 더보기
- 사자심상빈(奢者心常貧) : 사치하는 사람은 마음이 항상 가난하다는 뜻으로, 사치를 좋아하는 사람은 만족할 줄 몰라 마음이 항상 가난하다는 의미. [ (奢: 사치할 사) (者: 놈 자) (心: 마음 심) (常: 항상 상) (貧: 가난할 빈) ]
- 전심치지(專心致之) : 오직 한마음을 가지고 한길로만 나아감. [ (專: 오로지 전) (心: 마음 심) (致: 이룰 치) (之: 갈 지) ]
- 측수심매인심(測水深昧人心) : 물 속 깊이는 알아도 사람의 마음속은 모른다는 속담(俗談)의 한역으로, 사람의 마음은 헤아리기가 어렵다는 말. [ (測: 잴 측) (水: 물 수) (深: 깊을 심) (昧: 어두울 매) (人: 사람 인) (心: 마음 심) ]
- 안심결정(安心決定) : 확실한 안심을 얻어서 마음이 흔들리지 아니하는 경지를 정하는 일. [ (安: 편안할 안) (心: 마음 심) (決: 틀 결) (定: 정할 정) ]
- 견물생심(見物生心) : 어떠한 실물을 보게 되면 그것을 가지고 싶은 욕심이 생김. [ (見: 볼 견) (物: 만물 물) (生: 날 생) (心: 마음 심) ]
[慮] 생각할 려 (생각하다, 조사하다, 사려함, 검토함, 꾀하다) 관련 한자어 더보기
- 사려분별(思慮分別) : 깊게 생각해 다른 일이나 사물을 구별하여 가름. [ (思: 생각할 사) (慮: 생각할 려) (分: 나눌 분) (別: 나눌 별) ]
- 보무타려(保無他慮) : 확실하여 의심할 나위가 전혀 없음. [ (保: 보전할 보) (無: 없을 무) (他: 다를 타) (慮: 생각할 려) ]
- 초심고려(焦心苦慮) : 마음을 졸여서 태우며 괴롭게 염려함. [ (焦: 그스를 초) (心: 마음 심) (苦: 쓸 고) (慮: 생각할 려) ]
- 천사만려(千思萬慮) : 여러 가지로 생각하고 걱정함. 또는 그런 생각이나 걱정. [ (千: 일천 천) (思: 생각할 사) (萬: 일만 만) (慮: 생각할 려) ]
- 여무소부도(慮無所不到) : 생각이 이르지 않는 바가 없다는 뜻으로, 모든 일에 생각이 미치지 않는 데가 없이 아주 세밀하게 함을 이르는 말. [ (無: 없을 무) (所: 바 소) (不: 아닌가 부) (到: 이를 도) ]
[焦] 그스를 초 (그스르다, 가마솥, 태움, 탐, 애타다) 관련 한자어 더보기
- 초심고려(焦心苦慮) : 마음을 졸여서 태우며 괴롭게 염려함. [ (焦: 그스를 초) (心: 마음 심) (苦: 쓸 고) (慮: 생각할 려) ]
- 어초한화(漁焦閑話) : 어부(漁夫)와 나무꾼의 한가(閑暇)로운 이야기라는 뜻으로, 명리(名利)를 떠난 이야기를 이르는 말. [ (漁: 고기잡을 어) (焦: 그스를 초) (閑: 한가할 한) (話: 말할 화) ]
- 초미지급(焦眉之急) : 눈썹에 불이 붙어 다급하다는 뜻으로, 매우 급함을 이르는 말. [ (焦: 그스를 초) (眉: 눈썹 미) (之: 갈 지) (急: 급할 급) ]
- 초두난액(焦頭爛額) : 불에 머리를 태우고 이마를 그슬려 가며 불을 끈다는 뜻으로, 어려운 일을 당하여 몹시 애쓰는 것을 비유적으로 이르는 말. ≪십팔사략≫, ≪통감(通鑑)≫, ≪한서(漢書)≫의 <곽광전(霍光傳)>에 나온다. [ (焦: 그스를 초) (頭: 머리 두) (額: 이마 액) ]
- 로심초사(勞心焦思) : (1)몹시 마음을 쓰며 애를 태움. (2)'노심초사'의 북한어. [ (心: 마음 심) (焦: 그스를 초) (思: 생각할 사) ]
[苦] 쓸 고 (쓰다, 멀미, 쓴 맛, 차멀미, 배멀미 따위, 씀바귀) 관련 한자어 더보기
- 고진감래(苦盡甘來) : 쓴 것이 다하면 단 것이 온다는 뜻으로, 고생 끝에 즐거움이 옴을 이르는 말. [ (苦: 쓸 고) (盡: 다할 진) (甘: 달 감) (來: 올 래) ]
- 고륜지해(苦輪之海) : 고뇌가 끊임없이 닥쳐오는 중생계를 이르는 말. [ (苦: 쓸 고) (輪: 바퀴 륜) (之: 갈 지) (海: 바다 해) ]
- 천고만난(千苦萬難) : 천 가지의 괴로움과 만 가지의 어려움이라는 뜻으로, 온갖 고난을 이르는 말. [ (千: 일천 천) (苦: 쓸 고) (萬: 일만 만) (難: 어려울 난) ]
- 초심고려(焦心苦慮) : 마음을 졸여서 태우며 괴롭게 염려함. [ (焦: 그스를 초) (心: 마음 심) (苦: 쓸 고) (慮: 생각할 려) ]
[근심] 관련 한자어 더보기
- 지분혜탄(芝焚蕙嘆) : 지초가 불타니 혜초가 탄식한다는 뜻으로, 동류(同類)가 입은 재앙이 자기에게도 근심이 되는 것처럼 안타까워함. [ (芝: 지초 지) (焚: 불사를 분) (蕙: 향풀 이름 혜) (嘆: 탄식할 탄) ]
- 낙이망우(樂而忘憂) : 즐겨서 시름을 잊는다는 뜻으로, 도(道)를 행(行)하기를 즐거워하여 가난 따위의 근심을 잊는다는 말. [ (而: 말 이을 이) (忘: 잊을 망) (憂: 근심 우) ]
- 무우수(無憂樹) : '보리수'를 달리 이르는 말. 마야 부인이 보리수 아래에서 싯다르타 태자를 안산하여 근심할 것이 없었다 하여 이렇게 이른다. [ (無: 없을 무) (憂: 근심 우) (樹: 나무 수) ]
- 만면수색(滿面愁色) : 얼굴에 가득 찬 근심의 빛. [ (滿: 찰 만) (面: 낯 면) (愁: 시름 수) (色: 빛 색) ]
- 언소자약(言笑自若) : 근심이나 놀라운 일을 당하였을 때도 보통 때와 같이 웃고 이야기함. [ (言: 말씀 언) (笑: 웃을 소) (自: 스스로 자) (若: 같을 약) ]
[마음] 관련 한자어 더보기
- 감회(感懷) : 지난 일을 돌이켜 볼 때 느껴지는 회포. [ (感: 느낄 감) (懷: 품을 회) ]
- 사자심상빈(奢者心常貧) : 사치하는 사람은 마음이 항상 가난하다는 뜻으로, 사치를 좋아하는 사람은 만족할 줄 몰라 마음이 항상 가난하다는 의미. [ (奢: 사치할 사) (者: 놈 자) (心: 마음 심) (常: 항상 상) (貧: 가난할 빈) ]
- 상사일념(相思一念) : 서로 그리워하는 한결같은 마음을 이르는 말. [ (相: 서로 상) (思: 생각할 사) (一: 한 일) (念: 생각 념) ]
- 홀홀불락(忽忽不樂) : 실망스럽고 뒤숭숭하여 마음이 즐겁지 아니함. [ (忽: 문득 홀) (忽: 문득 홀) (不: 아니 불) (樂: 즐거울 락) ]
- 도외치지(度外置之) : 마음에 두지 아니함. [ (度: 법도 도) (外: 바깥 외) (置: 둘 치) (之: 갈 지) ]
[생각] 관련 한자어 더보기
- 감회(感懷) : 지난 일을 돌이켜 볼 때 느껴지는 회포. [ (感: 느낄 감) (懷: 품을 회) ]
- 상사일념(相思一念) : 서로 그리워하는 한결같은 마음을 이르는 말. [ (相: 서로 상) (思: 생각할 사) (一: 한 일) (念: 생각 념) ]
- 전심치지(專心致之) : 오직 한마음을 가지고 한길로만 나아감. [ (專: 오로지 전) (心: 마음 심) (致: 이룰 치) (之: 갈 지) ]
- 도외치지(度外置之) : 마음에 두지 아니함. [ (度: 법도 도) (外: 바깥 외) (置: 둘 치) (之: 갈 지) ]
- 망운(望雲) : 객지에서 고향에 계신 어버이를 생각함을 이르는 말. 중국 당나라 때 적인걸(狄仁傑)이 타향에서 부모가 계신 쪽의 구름을 바라보고 어버이를 그리워했다는 데서 유래한다. [ (望: 바랄 망) (雲: 구름 운) ]
[염려] 관련 한자어 더보기
- 만무일실(萬無一失) : (1)조금도 축남이 없음. (2)실패하거나 실수할 염려가 조금도 없음. [ (萬: 일만 만) (無: 없을 무) (一: 한 일) (失: 잃을 실) ]
- 초심고려(焦心苦慮) : 마음을 졸여서 태우며 괴롭게 염려함. [ (焦: 그스를 초) (心: 마음 심) (苦: 쓸 고) (慮: 생각할 려) ]
- 탐란지환(探卵之患) : 알을 찾는 근심이라는 뜻으로, 어미 새가 나간 뒤에 보금자리의 알을 잃을까봐 염려하는 근심처럼 거처를 습격당할 근심 또는 내막이 드러난 근심을 이르는 말. [ (探: 찾을 탐) (卵: 알 란) (之: 갈 지) (患: 근심 환) ]
- 우국지사(憂國之士) : 나랏일을 근심하고 염려하는 사람. [ (憂: 근심 우) (國: 나라 국) (之: 갈 지) (士: 선비 사) ]
- 사상누각(沙上樓閣) : 모래 위에 세운 누각이라는 뜻으로, 기초가 튼튼하지 못하여 오래 견디지 못할 일이나 물건을 이르는 말. [ (沙: 모래 사) (上: 위 상) (閣: 문설주 각) ]
[근심함] 관련 한자어 더보기
- 칠실지우(漆室之憂) : 자기 분수에 넘치는 일을 근심함을 이르는 말. 중국 노나라에서 신분이 낮은 여자가 캄캄한 방에서 나라를 걱정하였다는 데서 유래한다. [ (漆: 옻 칠) (室: 집 실) (之: 갈 지) (憂: 근심 우) ]
- 초심고려(焦心苦慮) : 마음을 졸여서 태우며 괴롭게 염려함. [ (焦: 그스를 초) (心: 마음 심) (苦: 쓸 고) (慮: 생각할 려) ]
- 환득환실(患得患失) : 물건이나 지위 따위를 얻기 전에는 그것을 얻으려고 걱정하고, 얻은 후에는 그것을 잃지 아니하려고 근심함. [ (患: 근심 환) (得: 얻을 득) (患: 근심 환) (失: 잃을 실) ]
- 침실지우(寢室之憂) : 중국(中國) 노(魯)나라의 한 천부(賤婦)가 캄캄한 방에서 나라를 걱정하였다는 데서 나온 말로, '자기(自己) 분수(分數)에 넘치는 일을 근심함을 이르는 말. [ (寢: 잠잘 침) (室: 집 실) (之: 갈 지) (憂: 근심 우) ]
- 아유우환형제역우(我有憂患兄弟亦憂) : 나에게 근심과 걱정이 있으면 형과 아우도 또한 근심함. [ (我: 나 아) (有: 있을 유) (憂: 근심 우) (患: 근심 환) (兄: 맏 형) (弟: 아우 제) (亦: 또 역) (憂: 근심 우) ]
댓글 없음:
댓글 쓰기